Accueil

Concours National de la Résistance et de la Déportation

Résister dans les premiers camps nazis (1933-1939)

Lien vers les ressources sur le même thème

Le chant des détenus de Buchenwald

Extrait du témoignage de Carl Schrade

Le Vétéran, Fayard, 2011

Chant composé à Buchenwald, entonné ici par des détenus de ce camp lors de leur transfert vers celui de Flossenbürg en avril 1939.

Lorsque l'aube renaît et que l'astre étincelle

Chaque Kommando marche armé de pioches et de pelles

Vers le lieu de souffrance d'où hier il avait fui

Que la journée est longue et si courte la nuit

Mais un chant retentit à l'élan magnifique

 

Galvanisant chacun de sa force magique

Rappelant à nos cœurs les chansons du pays

Ne perdons pas courage et restons insoumis.

Ô Buchenwald jamais je ne t'oublierai

Tu es une part de ma destinée

Quiconque te quitte peut alors estimer

Combien est merveilleuse la Liberté...

Ô Buchenwald tu n'entends plus nos plaintes

Et quel que soit notre avenir

C'est avec joie que nous dirons oui à la vie

Car le jour n'est plus loin où nous serons libres.

 

Extrait de Carl Schrade, Le Vétéran. Onze ans dans les camps de concentration

Fayard, 2011, pp. 178-179