Albums et contes bilingues utilisables en maternelle

L’Académie de Créteil et le Centre Académique pour la Scolarisation des élèves Allophones Nouvellement Arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de Voyageurs (CASNAV) propose d’accéder à de nombreuses ressources d’albums bilingues en vue de «valoriser les langues premières des enfants et de s’ouvrir sur le monde.»

Parmi ces ressources certaines sont susceptibles d’être utilisées dans le cadre de la première sensibilisation à la diversité des langues, notamment en maternelle.
Voici donc soit des liens, soit des listes de ressources pour les écoles maternelles.
Je vous invite néanmoins pour compléter ce document à visiter le site d’origine

Académie de Strasbourg :

Elle propose un grand nombre de traductions audio et écrites de nombreux albums très « connus » et facilement utilisables en classe accessibles gratuitement en ligne :

  • Selon les albums on trouve les versions audio :
    en français, arabe, turc, russe, polonais, roumain, italien, chinois, tsigane
  • Selon les albums on trouve les versions écrites (format PDF)
    en : français, arabe, turc, russe, polonais, roumain, italien, chinois, tsigane.

Voici les 20 albums proposés et tous très connus et donc facilement utilisables :

albums_contes_bilangue_maternelle

Editions L’Harmattan

Un très grand nombre de contes bilingues (230) mais aucun avec support audio.

AUX EDITIONS Didier Jeunesse

Voici la liste des albums disponibles mais sans support audio.

LES BILINGUES chez Didier Jeunesse (sans support audio)

The thing

Les bilingues

Institut du Monde Arabe :

Voici le lien vers une liste de « coups de cœur » proposés par l’Institut du Monde Arabe. Ce sont des albums et des imagiers bilingues franco/arabe mais sans support audio.

Attica, librairie des langues :

Propose des contes avec livret + CD audio

Le coq et la bourse aux deux pièces d’or – Conte bilingue roumain

Editeur : Le Verger des Hespérides

Voici un conte de la tradition orale roumaine qui nous montre qu’amasser des richesses pour amasser ne sert pas à grand-chose si ce n’est à se créer des problèmes inutiles. Les aventures du coq et du boïar nous prouvent que trop de cupidité et d’égoïsme empêchent d’être heureux.

Date de parution : 17/10/2012

Clochette enchantés (la) – Conte bilingue roumain
Editeur : Le Verger des Hespérides

Date de parution : 12/09/2012

Deux oursons (les) – Conte bilingue serbo-croate
Editeur : Le Verger des Hespérides

Voici une version bilingue serbo-croate d’un conte traditionnel. Deux oursons devenus grands quittent leur mère pour découvrir le vaste monde. Ils vont alors faire des rencontres et se frotter aux dures réalités de la vie. A partir de 3 ans.

Date de parution : 01/07/2010

Cette librairie propose aussi de nombreuses comptines dans différentes langues avec support livret + CD.

Acceès au site et notamment à « autour des langues »

 

Les commentaires sont fermés.


Date de création : 5 avr 2013
Dernière mise à jour : 15 avr 2013
Nombre de visites : 931 Vues (depuis le 27/06/2012)

Partager ce contenu !