La lettre d'information
Dossier pédagogique
B1-B2 (Lycée)
Le naturalisme et Aluísio de Azevedo
O naturalismo e Aluísio de Azevedo
Discipline(s) associée(s) : lettres
- Objectifs / Supports
- Scénario pédagogique
- Fiches Élèves
- Fiches Corrigés
- À propos
Télécharger le dossier
pédagogique complet
au format pdf
Objectifs / Supports
Objectifs
Culturels
- Familiariser les élèves avec la littérature brésilienne de la fin du XIXe siècle
- Découvrir les « cortiços », précurseurs des « favelas » à Rio de Janeiro
Communicatifs
- Expression orale en continu : faire un exposé en classe
- Interaction orale : présenter des documents, poser des questions aux camarades et participer à un débat
- Compréhension écrite : comprendre des textes informatifs courts
- Expression écrite : rédiger le compte-rendu d’une séance, d’un débat
- Tâche finale : préparation d’une soirée littéraire
Langagiers
- Lexique : la littérature, les métiers, les sentiments
- Grammaire : la place des pronoms personnels, la traduction du « on », le subjonctif
- Phonologie : les normes du portugais du Brésil et du Portugal, la prononciation
Transversaux
- Italien, espagnol, lettres, histoire
- Recherches sur Internet (B2i)
Documents supports
Document 1 : cours d’un professeur brésilien, Fernando Marcílio, sur le roman de Aluísio de Azevedo, O Cortiço sur le site de vidéos You Tube, www.youtube.com, chercher « O Cortiço Aluísio de Azevedo, Profesor do Anglo ».
Document 2 : article sur les différences entre le réalisme et le naturalisme sur le site www.coladaweb.com, cliquer sur « Literatura », puis chercher « Realismo e Naturalismo ».
Document 3A : présentation de O Cortiço de Aluísio de Azevedo sur le site www.passeiweb.com, cliquer sur « Livros » dans la rubrique « Na Ponta da língua » , puis sur « Analises Completas » et chercher « O Cortiço de Aluísio de Azevedo » dans le moteur de recherche.
Document 3B : présentation en français de L’Assommoir d’Émile Zola sur le site de l’encyclopédie en ligne Wikipédia, http://fr.wikipedia.org/, chercher « L’Assommoir Émile Zola ».
Document 4 : extrait de 3 minutes de l’adaptation du roman O Cortiço d’Aluísio de Azevedo, film de Francisco Ramalho tourné en 1978, sur le site http://guiadoestudante.abril.com.br/, cliquer sur « Blogs », puis chercher « Aluísio de Azevedo O cortiço filme de Francisco Ramalho ».
Document 5 : extrait de l’œuvre d’Aluísio de Azevedo O Cortiço, intitulé « O despertar do cortiço », sur le site www.angloararaquara.com.br, cliquer sur « araraquara » , puis sur « Ensino médio » , puis sur « 3ª Séries » , puis sur « Aluísio de Azevedo O cortiço resumo », pages 47-49.
Document 6 : extrait de l’œuvre d’Aluísio de Azevedo O Cortiço sur le site www.angloararaquara.com.br, cliquer sur « araraquara » , puis sur « Ensino médio » , puis sur « 3ª Séries » , puis chercher « Aluísio de Azevedo O cortiço resumo », intitulé « O visconde e a escrava », pages 49-51.
Document 7 : extrait de l’œuvre d’Aluísio de Azevedo O Cortiço sur le site www.angloararaquara.com.br, cliquer sur « araraquara » , puis sur « Ensino médio » , puis sur « 3ª Séries » , chercher « Aluísio de Azevedo O cortiço resumo », intitulé « A morte da Bertoleza », pages 51-52.
Document 8 : différents extraits de l’œuvre d’Aluísio de Azevedo O Cortiço sur le site www.angloararaquara.com.br, cliquer sur « araraquara », puis sur « Ensino médio », puis sur « 3ª Séries » , chercher « Aluísio de Azevedo O cortiço resumo ».
Outil : dictionnaire en ligne de Google sur le site http://translate.google.com/, choisir la langue source et la langue cible dans les menus déroulants « Français- Portugais » ou « Portugais- Français » puis entrer le mot que l’on souhaite traduire.


