Vous êtes ici :

Accompagner les allophones au lycée professionnel

par Christophe Dubois, CRDP d'Aquitaine,
[octobre 2009]

Mots clés : Lycée professionnel , ENAF , accompagnement personnalisé

À noter

Les ENAF peuvent désormais présenter le DELF dans le cadre du système scolaire, dans l’académie de Bordeaux.

Pour en savoir plus sur le DELF, voir le Ouvre ce lien externe dans une nouvelle fenêtresite du CIEP.

L'action

Lycée Beau-de-Rochas, Bordeaux, cour intérieure
Lycée Beau-de-Rochas, Bordeaux, cour intérieure

Christine Hachouf, professeur-documentaliste au lycée professionnel des métiers de l'automobile Beau-de-Rochas à Bordeaux, exerçait, avant d’intégrer l’éducation nationale des fonctions d’enseignement du français langue étrangère. Si quelques-unes de ses pratiques professionnelles nécessitent des compétences qui ne font pas partie des savoir-faire traditionnels des documentalistes de CDI, d’autres s’accordent pleinement avec nos missions communes.

La ZAP Bordeaux-Nord (zone d’activités pédagogiques) a été sensibilisée en 2006 à la problématique de la prévention de l’illettrisme par Maryse Labroille, inspectrice de l’éducation nationale en charge dans l’académie de Bordeaux du dossier illettrisme et plus largement des problématiques de la maîtrise de la langue. Une partie du public en risque d’illettrisme dans les lycées professionnels se trouve être les ENAF ou 'ex-ENAF'.
Un test de positionnement a donc été élaboré dans la ZAP et utilisé dans les établissements partie-prenante. Au lycée Beau de Rochas, l’ensemble des élèves entrant en CAP sont testés. Le pilotage et l’organisation des tests sont pris en charge par la documentaliste. Les élèves en difficulté du fait de la faiblesse de la connaissance de la langue française sont repérés et un dispositif particulier est mis en place à leur intention. Deux heures hebdomadaires sont ajoutées à leur emploi du temps pour un cours de FLE qui devient rapidement FLS : ce cours est dispensé par la documentaliste et un autre enseignant. Cette action prend place dans le cadre des dispositifs d'accompagnement personnalisé.
Pour en savoir plus sur les tests de positionnement, voir la page Évaluation (tests, fiches de positionnement) du Ouvre ce lien externe dans une nouvelle fenêtresite VEI du CNDP.

Parallèlement à cette action spécifique de remédiation linguistique, Christine Hachouf mène des projets où élèves francophones et élèves allophones désormais repérés sont mélangés.
Il s’agit par exemple de séances d’initiation aux techniques documentaires au cours desquelles une attention particulière est accordée aux besoins spécifiques des ENAF mélangés, bien sur, aux autres élèves. Ainsi si l’identification prénom-nom sur le serveur est une évidence pour les francophones, il faudra s’assurer que les allophones intègrent cette particularité. Les Bulgares par exemple ont le réflexe nom-prénom comme beaucoup d’allophones qui ont des difficultés pour s’approprier la différence entre le nom et le prénom en français. Le vocabulaire sera simple,  la prononciation distincte et le débit lent. Il est utile d’observer les mimiques des ENAF qui permettent de détecter s’ils comprennent ou pas : ils n’oseront généralement pas dire qu’ils n’ont pas compris. Il est important également de faire répéter les non-francophones mais également les autres élèves ainsi que le professeur présent : le travail de reformulation s’avère précieux pour tous mais particulièrement pour les allophones. Enfin les ENAF tirent profit d’écrire les mots nouveaux : mot-clé, résumé, notice, … On insistera pour que les articles soient également notés : le mot-clé, le résumé, la notice…  Afin de faire des liens avec ce qui est vu en français, il est utile également de réutiliser le méta-langage déjà connu : le nom, l’article, le verbe, l’adjectif… On veillera à la correction de la  construction des verbes : parler de, parler à, …

Parmi les projets menés, on pourra remarquer le projet culturel « Jeunes en librairie » : les élèves réalisent une planche de BD sous la conduite d’un illustrateur ; l’action se finit par la visite d’une librairie et la mission pour chaque élève de choisir un livre qui sera acheté pour le CDI, que l’élève devra lire et décrire.
Voir la description du projet.

On notera du déroulement de cette action « Jeunes en librairie » quelques éléments pratiques pour les actions où sont impliqués des ENAF parmi d’autres élèves  :
- travail sur le lexique réalisé en amont dans le cadre du cours de français
- répartition des élèves en binôme : un francophone + un allophone, ou un allophone avancé en français + un allophone nouvellement arrivé
- le mélange texte / dessin impliqué par la réalisation d’une planche de BD permet une pleine adhésion des allophones, qui peuvent ainsi s’exprimer
- le thème retenu pour la BD (ici le Garage) entre dans la réalité de la formation des élèves (le LP Beau de Rochas enseigne les métiers de l’automobile)
- les objectifs documentaires ne sont pas sacrifiés : les livres choisis par les élèves sont décrits via une impression papier d’une notice BCDI (voir un exemple), ce qui permet aux élèves de comprendre le fonctionnement d’un logiciel de recherche documentaire et la façon dont les champs sont remplis. Cette notice a été préalablement étudiée par projection sur un écran. L’importance de noter les sources est soulignée. On montre également en quoi le mot-clé est central pour effectuer une recherche : ce mot-clé faisant partie de la description des ouvrages.
- Le contact avec le livre est privilégié : chaque élève a fait un choix en librairie. Le choix des ENAF s’est avéré révélateur : des albums sur Paris et Londres (choisis par des Bulgares), sur la Bible (un Arménien), sur le Football. Il s’agit de thèmes liés à leur culture, à leurs représentations, ou à leur quotidien. Mais également une porte vers la littérature s’ouvre : un jeune congolais a choisi les deux volumes de l’album « Lîle au trésor.  » Il a lu ces deux volumes et a pu les résumer.

En conclusion, Christine Hachouf relève qu’il ne faut en aucun cas considérer sur un même plan les élèves en difficultés en raison de problèmes cognitifs et les allophones qui manquent temporairement de compétences linguistiques. Pris en charge en fonction de leurs besoins, il n’est plus rare que des ENAF du Lycée Beau de Rochas désormais s’engagent après leur CAP vers une poursuite d’étude en baccalauréat professionnel. Les élèves considèrent souvent la documentaliste comme leur enseignant référent accessible à tout moment au CDI. On a créé une culture d’établissement dans laquelle la documentaliste a trouvé toute sa place, une place gratifiante.

Quelques références bibliographiques utiles :

Apprentissage du français
-
Thiévenaz, Odile. Grammaire progressive du français, niveau intermédiaire : avec 600 exercices. Paris, Clé International, 2003
- Leroy-Miquel, Claire. Vocabulaire progressif du français : avec 250 exercices. Paris, Clé International, 1997
- Charliac, Lucile. Phonétique progressive du français : avec 600 exercices. Paris, Clé International, 1998
- Cervoni, Brigitte, Chnane-davin, Fatima, Ferreira-pinto, Manuela. Entrée en matière :  La méthode de Français pour adolescents nouvellement arrivés. Paris, Hachette Français langue étrangère, 2005.
Une méthode en 28 séquences réparties en 7 parcours. Des pages d'apprentissage, des approches pluri et interdisciplinaires et des activités interculturelles.
- Outils pour le français langue seconde au lycée. Collection « Pratiques à partager ». (2 volumes) Caen : CRDP, 2009.
Une aide pour les élèves primo-arrivants scolarisés au lycée et un soutien linguistique en termes d’apprentissage de la langue française et d’acquisition de méthodes de travail. Des fiches de travail à réaliser en semi-autonomie, le vocabulaire abordé, un mémento grammatical.
- Faupin Élisabeth, Théron Catherine. Enseigner le FLS par les textes littéraires aux élèves nouvellement arrivés en France. CRDP de l'académie de Nice, 2007. (Collection Les Cahiers VEI).
Ensemble d’activités qui, construites en progression par deux professeures de terrain expertes et qualifiées, prennent appui sur les textes littéraires. Activités destinées aux classes et dispositifs d'accueil.

Ouvrages DELF 
- Lescure, Ricchard. DELF A2 :200 activités. Paris, CLE international, Collection : Le nouvel entraînez-vous
- Bloomfield Anatole - Anna Mubanga Beya. DELF B1 : 200 activités. Paris, CLE international, Collection : Le nouvel entraînez-vous

Vocabulaire pratique
- Jean-Claude Corbeil - Ariane Archambault. Dictionnaire visuel (pour les métiers de l’automobile par exemple avec le lexique pour l’atelier). Paris, La Martinière
- Code de la route
- Collection « Lecture facile » chez Hachette : une collection de lecture en français pour se divertir, s'enrichir, perfectionner ses connaissances en langue, en littérature et en civilisation.
Cette collection comprend trois niveaux de langue : (jaune) facile de 500 à 900 mots, (rouge) moyen de 900 à 1500 mots, (verte) avancé de 1500 mots et plus Chez Clé International, différentes collections adaptent des textes en français facile selon 4 niveaux de langue : Lectures CLE en français facile, Lectures Mise en Scène, …
- Sites que les élèves peuvent utiliser en autonomie ou presque
Ouvre ce lien externe dans une nouvelle fenêtrehttp://www.lepointdufle.net/
Ouvre ce lien externe dans une nouvelle fenêtrehttp://lexiquefle.free.fr/
Ouvre ce lien externe dans une nouvelle fenêtrehttp://www.bonjourdefrance.com/

Recherche avancée